Переводы с китайского языка и на китайский становятся все более востребованными. В бюро переводов https://www.perevod-kit.ru/ китайского языка обращаются как частные лица, так и представители крупных компаний, сотрудничающих с зарубежными партнерами по бизнесу. Услуги профессиональных переводчиков пользуются успехом, поскольку китайский достаточно труден, нехватка знаний или опыта приводит к серьезным ошибкам в понимании контекста и отдельных слов. Опытные китаисты, годами постигавшие языковую практику, могут специализироваться на определенной сфере или одном типе перевода: например, устном синхронном или письменном построчном.

Виды и формы

Основная классификация предусматривает разделение переводов на два типа – устный и письменный. Первый тип, в свою очередь, делится на три разновидности:

  • Нашептывание – разновидность синхронной обработки. Специалист находится за спиной слушателя, повторяет переведенные фразы на ухо. Главный плюс такого метода – отсутствие неловких пауз между репликами, однако специалист в процессе сильно устает. Стоимость услуги наиболее высока.
  • Синхронный. Этот метод пользуется успехом на конференциях, форумах, научных встречах, деловых переговорах. В данном случае обычно специалисты работают в паре, поскольку нагрузка довольно большая, и партнерство позволяет снизить ее.
  • Последовательный. Такая услуга более доступна, обработка реплик производится по окончании речи оратора. Недочетом метода считается образование естественных пауз и возможные неточности интерпретации. С другой стороны, обработка целого фрагмента речи снижает риск непонимания контекста.

Письменный перевод с китайского или на китайский язык обычно классифицируется по жанру: он бывает научным, литературным, деловым и пр. От этого зависит сложность лексико-семантического состава, трудность обработки и итоговая стоимость самой услуги. По форме выделяют работу с коммерческими и информационными текстами, пресс-релизами, обзорами, инструкциями, монологами и другими разновидностями.

Рекомендации по выбору бюро

При выборе специалиста следует изучить рынок услуг, сравнить несколько бюро по спектру услуг, расценкам и степени занятости. Стоит обратить внимание на репутацию, изучить отзывы других клиентов. Можно запросить у сотрудников документы об образовании, ознакомиться с примерами работ. Стоит заметить, что услуги профессиональных переводчиков с китайского языка и наоборот стоят недешево.